Akademie der Übersetzungskunst – FORTBILDUNGSPROJEKTE 2009
(Änderungen vorbehalten)

Forum Theaterübersetzung
Übersetzerwerkstatt im Rahmen der
Theaterbiennale NEUE STÜCKE AUS EUROPA
Wiesbaden, 19. - 23. Juni 2010
Einsendeschluss: 30. April 2010

Mal ausprobieren ...Übersetzen audiovisuell
(Untertitelung, Voice-over/Voice-off)
18. bis 20. Juni 2010
im Literarischen Colloquium Berlin
Seminarleitung: David Drevs und Nadine Püschel
Einsendeschluss: 3.5.2010 (Poststempel)





Archiv der vom DÜF seit 1998 initiierten und /oder geförderten Workshops:

Hieronymus-Programm. Seminar für Nachwuchsübersetzer
vom 2.-9. Mai 2010
im Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen
Bewerbung bis zum 15.3.2010

Vierte Italienisch-Deutsche Übersetzerwerkstatt
15.-21. März 2010
im Übersetzerhaus Looren
Werkstattleitung: Marina Pugliano (Florenz) und Andreas Löhrer (Hamburg)
Bewerbung bis zum 15. Januar 2010

Übersetzertage 2010/Symposium
Das Gleiche. Noch einmal. Anders.
Über unseren Umgang mit den Klassikern.
am 4. und 5. März 2010
im Literarischen Colloquium Berlin
Konzept und Leitung: Marie Luise Knott

Aus kritischer Distanz. Wie redigiere ich mich selbst?
Sprachenübergreifendes Grundlagenseminar für Literaturübersetzer – nun zum achten Mal!
24. bis 30. März 2010
im Europäisches Übersetzer-Kollegium, Straelen
Seminarleitung: Bärbel Flad (Lektorin) und Rosemarie Tietze (Übersetzerin)
Bewerbung bis zum 15. Februar 2010 (Poststempel)

Zur Seite gesprungen
Seminar für Literaturübersetzer und Lektoren
Belletristik und Essayistik aus allen Sprachen
vom 25. bis 28. Februar 2010
im Literarischen Colloquium Berlin
Seminarleitung: Thomas Brovot (Übersetzer) und Jürgen Dormagen (Lektor, Suhrkamp Verlag)
Bewerbung bis zum 6. Januar 2010 (Poststempel)

„Und sagt es klar und angenehm …“
Non-Fiction professionell übersetzen

für Übersetzerinnen und Übersetzer aus allen Sprachen
Vom 27.-31. Januar 2010
im Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen
Seminarleitung: Irene Rumler (Übersetzerin, Lektorin)
Dr. Philip Laubach-Kiani (Lektor, Piper Verlag, 2 Tage)
Bewerbung bis zum 14.12.2009 (Poststempel)

Unser Deutsch und meines
Fortsetzung von "Wie redigiere ich mich selbst?"

vom 18. bis 22. November 2009
im Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Seminarleitung: Katja Lange-Müller (Schriftstellerin) und Rosemarie Tietze (Übersetzerin)
Bewerbung bis zum 7. Oktober 2009

Hieronymus-Programm
Seminar für Nachwuchsübersetzer

im Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
vom 29.November bis 6.Dezember 2009
Bewerbung bis zum 15. September 2009

Übersetzerwerkstatt Türkisch und Deutsch
im Übersetzerhaus Looren (Schweiz)
vom 1. bis 7. November 2009
Bewerbung bis zum 15. September 2009

Dritte Deutsch-Polnische Übersetzerwerkstatt
im Literarischen Colloquium Berlin
vom 18. bis 23. Oktober 2009
Seminarleitung: Renate Schmidgall und Dorota Stroińska
Bewerbung bis zum 20. August 2009

Mal ausprobieren ...Theaterübersetzen
vom 9. bis 11. Oktober 2009
im Literarischen Colloquium Berlin
Seminarleitung: Frank Heibert und Nathalie Mälzer-Semlinger
Bewerbung bis zum 17. August 2009

Über den Umgang mit Umgangssprache
Sprachübergreifendes Seminar

vom 16. bis 20. September 2009
im Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen
Seminarleitung: Cornelia Holfelder-von der Tann und Ulrich Blumenbach
Bewerbung bis zum 14. August 2009

Fünfte russisch-deutsche Werkstatt für Literaturübersetzer
vom 31. Juli bis 6. August 2009
im Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Seminarleitung: Anna Schibarowa, Andreas Tretner

Litauisch-Deutsche Übersetzerwerkstatt
28. Mai - 1. Juni 2009
Thomas-Mann-Kulturzentrum in Nida (Stadt Neringa) auf der Kurischen Nehrung
Leitung: Gertraude Krueger (Deutschland) und Antanas Gailius (Litauen)

Deutsch-Argentinische Übersetzerwerkstatt
Unterschiedliche Sprachstrukturen in der Praxis – ein Seminar für Literaturübersetzer

12.-18. April 2009
Villa Ocampo, San Isidro, Buenos Aires
Leitung: Silke Kleemann und Nicolás Gelormini

Textwerk Seminar Finnisch
28. Februar bis 4. März 2009
Literaturhaus München
Leitung: Angela Plöger und Paul Berf

Zur Seite gesprungen / Auf gut Deutsch
27. - 30. November 2008
Literarischen Colloquium Berlin
Leitung: Thomas Brovot und Jürgen Dormagen

Stolpersteine beim Übersetzen aus romanischen Sprachen
12. - 16. November 2008
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Susanne Lange und Karin Krieger

Übersetzerwerkstatt Englisch-Deutsch/Deutsch-Englisch
10. - 15. November 2008
Übersetzerhaus Looren (Schweiz)
Leitung: Karen Nölle-Fischer und Shelley Frisch

Übersetzerwerkstatt Deutsch-Polnisch
20. - 25. Oktober 2008
Villa Decius in Krakau
Veranstalter: Instytut Książki/Buchinstitut
Leitung: Renate Schmidgall und Dorota Stroińska

Alles klar, Herr Kommissar?
Sprachenübergreifendes Grundlagenseminar für Übersetzer von Kriminalliteratur

1. - 5. September 2008
Literarischen Colloquium Berlin
Leitung: Tobias Scheffel und Cornelia Holfelder-von der Tann

Übersetzerwerkstatt Deutsch-Italienisch
2. - 8. Juni 2008
Übersetzerhaus Looren (Schweiz)
Leitung: Andreas Löhrer und Marina Pugliano

Englisch-Seminar für Literaturübersetzer „Frischen Wind in den Kopf kriegen“
14. - 19. April 2008
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Christiane Buchner und Frank Heibert

Aus kritischer Distanz. Wie redigiere ich mich selbst?
Sprachenübergreifendes Grundlagenseminar für Literaturübersetzer

5. - 11. März 2008
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Rosemarie Tietze und Bärbel Flad

Zur Seite gesprungen
Seminar für Literaturübersetzer und Lektoren
– Belletristik und Essayistik aus allen Sprachen –

29. November - 2. Dezember 2007
Literarischen Colloquium Berlin
Leitung: Thomas Brovot (Übersetzer) und Jürgen Dormagen (Lektor, Suhrkamp Verlag)

Seminar für Übersetzer tschechischer und slowakischer Literatur
25.-29. November 2007
Literaturhaus München
Leitung: Eva Profousová und Christina Links

Unser Deutsch und meines. Aufbaukurs zu „Wie redigiere ich mich selbst?“
14.-18. November 2007
Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen
Leitung: Rosemarie Tietze und Katja Lange-Müller

Wir wünschen gute Unterhaltung!
Sprachübergreifendes Seminar zur Übesetzung von Unterhaltungsliteratur

29. August - 2. September 2007
Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen
Leitung: Isabel Bogdan und Marcus Ingendaay

Übersetzerwerkstatt Deutsch und Französisch
26. August - 1. September 2007
Übersetzerhaus Looren (Schweiz)
Leitung: Marion Graf und Josef Winiger

Deutsch-Russische Übersetzerwerkstatt
25. August - 3. September 2007
Tolstoi-Museum, Jasnaja Poljana (Oblast Tula, Russland)
Leitung: Anna Schibarowa und Andreas Tretner

ÜBERSETZERWERKSTATT ENGLISCH UND DEUTSCH
16. bis 21. April 2007
Europäischen Übersetzer-Kollegium Nordrhein-Westfalen in Straelen
Leitung: Karen Nölle-Fischer

Seminar für Übersetzer indischer Literatur (Hindi, Urdu, indisches Englisch)
19. – 23. Februar 2007
Literaturhaus München textwerk

HILFE! EIN GEDICHT!
Fortbildungsseminar für Literaturübersetzer
Lyrik innerhalb von Prosaübersetzungen

6.-10. Dezember 2006
Europäisches Übersetzer-Kollegium, Straelen

Auf gut deutsch – Kollegen redigieren Kollegen
Workshop für erfahrene Literaturübersetzer

30. November - 3. Dezember 2006
Literarischen Colloquium Berlin

Aus kritischer Distanz. Wie redigiere ich mich selbst?
Sprachenübergreifendes Grundlagenseminar für Literaturübersetzer
– nun schon zum sechsten Mal!

15. - 21. November 2006
Europäisches Übersetzer-Kollegium, Straelen

In Ketten tanzen
Übersetzer, Interpreten, Schauspieler suchen ihren Text

4./5. September 2006
Symposion im Literarischen Colloquium Berlin

Dreizehnte Übersetzerwerkstatt Deutsch und Französisch
21. bis 26. August 2006
Europäischen Übersetzerkollegium Straelen

Deutsch-Russische Übersetzerwerkstatt
30. Juni - 6. Juli 2006
Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen
In Zusammenarbeit mit der Robert Bosch Stiftung
Leitung: Anna Schibarowa, Andreas Tretner

Englisch-Seminar für Literaturübersetzer
Frischen Wind in den Kopf kriegen

19. - 24. Juni 2006
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Christiane Buchner und Frank Heibert

Italienisch-Deutsche Übersetzerwerkstatt
4. - 9. Juni 2006 im Übersetzerhaus Looren (Schweiz)
Leitung: Andreas Löhrer und Marina Pugliano

Stolpersteine beim Übersetzen aus romanischen Sprachen
Analyseseminar für Literaturübersetzer

15. - 20. Mai 2006
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Susanne Lange und Karin Krieger

Unser Deutsch und meines
Aufbaukurs zu "Wie redigiere ich mich selbst?"

26. - 30. April 2006
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Rosemarie Tietze und Katja Lange-Müller

Deutsch-Englische Übersetzerwerkstatt
6. - 11. März 2006
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds, der Botschaft der USA
und dem Ireland Literature Exchange
Leitung: Karen Nölle-Fischer

Sachbücher professionell übersetzen und redigieren
28. November - 3. Dezember 2005
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Irene Rumler und Ulrike Kloepfer

Workshop für erfahrene Literaturübersetzer
Auf gut deutsch – Kollegen redigieren Kollegen

24. - 27. November 2005
Literarischen Colloquium Berlin
Leitung: Thomas Brovot und Jürgen Dormagen

Selten leichter, selten schwerer, immer: anders
Seminar für Kinder- und Jugendbuchübersetzer

2. - 6. November 2005
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Irmela Brender und Angelika Kutsch

Deutsch-Polnische Übersetzerwerkstatt
20. - 25. September 2005
Literarischen Colloquium Berlin
In Zusammenarbeit mit der S. Fischer Stiftung, dem Auswärtigen Amt
und dem Literarischen Colloquium Berlin
Leitung: Olaf Kühl und Ryszard Wojnakowski

Wolfenbüttler Gespräch - Jahrestagung des VdÜ
16. - 18. September 2005
Wolfenbüttel
Der Deutsche Übersetzerfonds unterstützte die Übersetzerworkshops
im Rahmen der Jahrestagung des Literaturübersetzerverbandes.

Zwölfte Übersetzerwerkstatt Deutsch und Französisch
15. - 20. August 2005
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds
und vom Centre de Traduction Littéraire an der Universität Lausanne
Leitung: Josef Winiger

Seminar für Übersetzer aus südslawischen Sprachen
4. - 9. Juli 2005
Literaturhaus München
Leitung: Katharina Raabe und Klaus Dieter Olof

Aus kritischer Distanz. Wie redigiere ich mich selbst?
Sprachenübergreifendes Seminar für Literaturübersetzer

19. - 25. Januar 2005
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Rosemarie Tietze und Bärbel Flad

Auf gut deutsch – Kollegen redigieren Kollegen
Workshop für erfahrene Literaturübersetzer

2. - 5. Dezember 2004
Literarischen Colloquium Berlin
Leitung: Thomas Brovot und Jürgen Dormagen

Werkstatt Textarbeit oder: Wie wird ein Text schön?
12. - 14. November 2004
Hamburg
Leitung: Karen Nölle-Fischer

Deutsch-Russische Übersetzerwerkstatt
15. – 21. Mai 2004
Goethe Institut St. Petersburg
Mit Unterstützung des Auswärtigen Amtes und des Goethe Instituts St. Petersburg
Leitung: Anna Schibarowa und Rosemarie Tietze

Auf ins Getümel - Historischer Roman
28. April - 2. Mai 2004
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Cornelia Holfelder-von der Tann und Walter Kumpmann

Übersetzen lehren, Übersetzen lernen.
Wie gestaltet man Übersetzerseminare?

9. - 11. Januar 2004
Literarischen Colloquium Berlin
Leitung: Rosemarie Tietze und Helga Pfetsch

Professionelles Sachbuchübersetzen
1. - 6. Dezember 2003
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Irene Rumler und Ulrike Kloepfer

Über den Umgang mit Umgangssprache
22. - 26. Oktober 2003
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Cornelia Holfelder-von der Tann und Ulrich Blumenbach

Deutsch-Russische Übersetzerwerkstatt
1. – 7. Juli 2003
Literarischen Colloquium Berlin
In Zusammenarbeit mit dem LCB, dem Goethe Institut St. Petersburg
und mit Unterstützung der Robert Bosch Stiftung
Leitung: Anna Schibarowa

Aus kritischer Distanz. Wie redigiere ich mich selbst?
30. April - 6. Mai 2003
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Rosemarie Tietze und Bärbel Flad

Neuübersetzung von Klassikern
5. - 9. März 2003
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Burkhart Kroeber und Fritz Senn

Hilfe! Ein Gedicht!
Lyrik innerhalb von Prosaübersetzungen

13. - 17. November.2002
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Christa Schuenke und Renate Birkenhauer

Krimi & Co.
Spannungsliteratur mit Lust und Sachverstand ins Deutsche bringen

28. - 31. Oktober 2002
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Rudolf Hermstein und Renate Orth-Guttmann

Übersetzte Dialoge: Auf Papier, nicht aus Papier
26. - 30. Juni 2002
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Mit Unterstützung der Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Stiftung
Leitung: Frank Heibert und Nils Tabert

Aus kritischer Distanz. Wie redigiere ich mich selbst?
19. - 25. Januar 2002
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Rosemarie Tietze und Bärbel Flad

Von Abaelard bis Zyklothymie.
Anforderungen an heutige Sachbuchübersetzungen

29. Oktober - 3. November 2001
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Irene Rumler und Ulrike Kloepfer

So nah wie möglich, so frei wie nötig.
Seminar für Kinder- und Jugendbuchübersetzer

15. - 21. Oktober 2001
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Irmela Brender und Angelika Kutsch

Von Gletscherspalten, Quarks und Depressionen.
Probleme heutiger Sachbuchübersetzungen aus dem Englischen

4. - 9. Dezember 2000
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Irene Rumler

Aus kritischer Distanz. Wie redigiere ich mich selbst?
23. - 29. November 2000
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Rosemarie Tietze und Bärbel Flad

Aus kritischer Distanz. Wie redigiere ich mich selbst?
Sprachenübergreifendes Grundlagenseminar für Literaturübersetzer

29. November - 3. Dezember 1999
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Rosemarie Tietze und Bärbel Flad

Berufskunde für Übersetzer
4. - 6. Dezember 1998
Europäischen Übersetzer-Kollegium, Straelen
Leitung: Rudolf Hermstein